Nahuatl poetry or poetry in Nahuatl? Brief analysis of Garibay’s discourse on the Cantares mexicanos

  • Sara Lelis de Oliveira Universidade de Brasília, Brasil
Keywords: Ángel María Garibay Kintana, Historia de la Literatura Náhuatl, Poesía Náhuatl, Cantares mexicanos, Nahuatl poetry

Abstract

Ángel María Garibay Kintana, priest, philologist and Mexican translator, consolidated a part of the oral tradition of the Nahua peoples under the concept of “Nahuatl poetry”. This article presents a brief analysis of his discourse in two of his works, Historia de la Literatura Náhuatl (1953-54) and Poesía Náhuatl (1965), in order to understand the process of using this western category in pre-Hispanic songs that, after its transliteration for the Latin alphabet, conformed the manuscript Cantares mexicanos. In conclusion, it is verified that Garibay, despite having identified a different language in the songs through translation into Spanish, only proves the existence of poetry in Nahuatl.

References

Bierhorst, John. (1985). Cantares mexicanos. Songs of the aztecs. Stanford: Stanford University Press.

Cantares mexicanos [manuscrito]. In: MS 1628 bis. Cidade do México: Biblioteca Nacional de México, 85f.

Cantares mexicanos. (2011). Paleografía, traducción y notas Miguel León-Portilla. Cidade do México: UNAM, Coordinación de Humanidades, Instituto de

Investigaciones Bibliográficas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Instituto de Investigaciones Históricas, Fideicomiso Teixidor.

Durán, Diego (Frei). (1581). Historia de las Indias de Nueva España e Islas de la Tierra firme. Edicão preparada por Ángel María Garibay K. Tomo I. Cidade do México: Porrúa.

Eguiara y Eguren, Juan José. (1755). Prólogos a la biblioteca mexicana. Cidade do México: Fondo de Cultura Económica.

Florescano, Enrique. (1990). “La nueva imagen del México antiguo”. Revista Vuelta. Cidade do México [acessado em 29 outubro de 2021].

Garibay Kintana, Ángel María. (1937a). Ábside. Revista de Cultura Mexicana. Cidade do México, n. 2, p. 11-23.

______. (1937b). Ábside. Revista de Cultura Mexicana. Cidade do México, n. 4, p. 49-56.

______. (1939). Ábside. Revista de Cultura Mexicana. Cidade do México, n. 8, p. 11-26.

______. (1940). Poesía indígena de la Altiplanicie. Cidade do México: Universidad Nacional Autónoma de México.

______. (1953-54) (2007). Historia de la Literatura Náhuatl. Cidade do México: Porrúa.

______. Poesía Náhuatl (1965-68). Cidade do México: Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Historia, Seminario de Cultura Náhuatl.

Havelock, Eric A. (1994). Prefacio a Platón. Tradução desconhecida. Madrid: Visor.

Hernández Torres, Víctor Manuel (2004). “Ángel María Garibay Kintana: la vida sencilla”. In: Saladino García, Alberto. Humanismo mexicano del siglo XX. Toluca,
Universidad Autónoma del Estado de México, p. 281-292.

Herr Solé, Alberto. (1992). “El archivo Ángel Maria Garibay Kintana de la Biblioteca Nacional”. Revista Estudios de Cultura Náhuatl. Cidade do México [acessado em 25 de abril de 2018].

León-Portilla. (2017). Humanistas de Mesoamérica. Cidade do México: FCE, El Colegio Nacional, INAM, IIH.

Lockhart, James. (2019). Los nahuas después de la Conquista. Historia social y cultural de los indios del México central, del siglo XVI al XVII. Tradução de Roberto
Reyes Mazzoni. Cidade do México: Fondo de Cultura Económica [1992].

Máynez, Pilar. (2002). El Calepino de Sahagún. Un acercamiento. Cidade do México: Universidad Nacional Autónoma de México, Fondo de Cultura Económica.

Medina, Andrés. (2000). En las cuatro esquinas, en el centro. Cidade do México: Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas.

Ong, Walter J. (1982) (2016). Oralidad y escritura: tecnologías de la palabra. Tradução de Angélica Scherp, Cidade do México: FCE.

Payàs, Gertrudis. (2004). “Translation in Historiography: The Garibay/León-Portilla Complex and the Making of a Pre-Hispanic Past”. Revista Meta. Montreal, v. 49, n. 3, p. 544-561.

Paz, Octavio. (2018). El arco y la lira: El poema. La revelación poética. Poesía e historia. Cidade do México: Fondo de Cultura Económica [1956].

Villoro, Luis. (2018). Los grandes momentos del indigenismo en México. Cidade do México: Fondo de Cultura Económica [1950].

Yépez, Heriberto. (2018). La colonización de la voz: la literatura moderna, Nueva España, el náhuatl. Cidade do México: Axolotl editorxs.
Published
2021-08-05
How to Cite
Lelis de Oliveira, S. (2021). Nahuatl poetry or poetry in Nahuatl? Brief analysis of Garibay’s discourse on the Cantares mexicanos. Amoxcalli, Revista De Teoría Y Crítica De La Literatura Hispanoamericana, 4(8), 9-37. Retrieved from http://rd.buap.mx/ojs-dm/index.php/amox/article/view/740