Precolombines and Colonial Latin America recoveries in contemporary mexican poets

  • Ignacio Ballester Pardo Universidad de Alicante (España)
Keywords: female subjectivity, pre-Columbian recovery, Colonial Latin American culture, contemporary Mexican poetry, thematization

Abstract

Contemporary Mexican poets take up pre-Columbian and New-Hispanic motifs in the configuration of feminine subjectivity. The criticism scarcely indicates the succession of poems and poems written by women who give an account of the current identity problematic through Mayan culture or Malinche with Rosario Castellanos, estrangement (Shklovski) from the homages to Sor Juana with Kyra Galván and Francia Perales or the jungle nature with regard to the original languages and feminism with Tania Ramos Pérez to vindicate the present of women in literature and art.

References

Aceves, Raúl. (1991). Presencia indígena en la poesía mexicana contemporánea y otros ensayos. Guadalajara: Universidad de Guadalajara.

Aguilera, Jorge y Eva Castañeda. (2018). “La poesía mexicana del siglo XXI ante la crisis institucional: apuntes para un panorama estético”. Alejandro Higashi e Ignacio Ballester (coords.), “Madurez de la joven poesía mexicana”. América sin Nombre, 23. 85-96. Disponible en [última consulta: 13 de diciembre de 2018].

Del Ángel, Diana y Mariana Ortiz. (2018). “Panorama de la poesía mexicana contemporánea escrita en lenguas originarias”. Alejandro Higashi e Ignacio Ballester (coords.), “Madurez de la joven poesía mexicana”. América sin Nombre, 23. 109-121. Disponible en [última consulta: 13 de diciembre de 2018].

Aragón, Laura. (2012). “Mujer que sabe latín”, en Letras Libres. 13 de julio. Disponible en [última consulta: 21 de marzo de 2019].

Ballester Pardo, Ignacio. (2018). “Tabla sin asidero: el feminismo en la poesía mexicana actual”, en Mitologías hoy, vol. 18. 207-223. Disponible en [última consulta: 21 de marzo de 2019].

____. (1979). “Imagine meandros: la homosexualidad en la poesía mexicana contemporánea”. En prensa.

Bonifaz Nuño, Rubén. (1979). De otro modo lo mismo. México: Fondo de Cultura Económica.

Castellanos, Rosario. (1995) Poesía no eres tú. Obra poética (1948-1971). México: Fondo de Cultura Económica. [Ed. or. 1972].

____. (1974). El eterno femenino: farsa. México: Fondo de Cultura Económica.

____. (2010). Rosario Castellanos hecho para niños. Tuxtla Gutiérrez, Chiapas: Consejo Estatal para las Culturas y las Artes de Chiapas. Disponible en [última consulta: 21 de marzo de 2019].

Castro, Dolores. (1960). Cantares de vela. México: Editorial Jus.

Cross, Elsa. (1991). Jaguar. México: Ediciones Toledo.

Cuevas Cob, Briceida. (2008). Ti’ u billil in nppk’=Del dobladillo de mi ropa. México: CDI (Literatura Indígena Contemporánea).

Cuervo Hewitt, Julia. (2013). “Las huellas Sor Juana Inés de la Cruz en la obra de Rosario Castellanos”, en Romance Notes, 53:2. 135-143. Disponible en [última consulta: 21 de marzo de 2019].

Deltoro, Antonio y Christian Peña. (2011). El gallo y la perla. México en la poesía mexicana. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
Galván, Kyra. (1989). Alabanza escribo. México: Universidad Autónoma Metropolitana.

______. (1996). Netzahualcóyotl recorre las Islas. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

______. (2010). Los indecibles pecados de Sor Juana. Barcelona: Martínez Roca Ediciones.

González de León, Ulalume. (2002). “De la famosa México el asiento”, en Letras Libres. 31 de agosto. Disponible en [última consulta: 07/09/2018].

Guerrero, Maricela. (2015). De lo perdido lo hallado. México: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.

Higashi, Alejandro. (2015). PM / XXI / 360º. Crematística y estética de la poesía mexicana contemporánea en la era de la tradición de la ruptura. México: Universidad Autónoma Metropolitana / Tirant Lo Blanch.

Jiménez Aguirre, Gustavo (selección y prólogo). (2004). Un pasado visible: antología de poemas sobre vestigios del México antiguo. México: Universidad Nacional Autónoma de México / Artes de México / Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.

Ledesma, Ricardo. (1965). “La lírica náhuatl en la poesía moderna mexicana”, en Revista de la Universidad de México. Vol. XIX, n. º 5, enero, pp. 23-25. Disponible en [última consulta: 12 de noviembre de 2018].

López, Nadia. (2017). Ñu’ú vixo=Tierra mojada (inédito). Ganador del Premio Cenzontle.

Luna, Leticia. (2014). Fuego azul (Poemas 1999-2014). El Salvador: Índole Editores.

Mejía Amador, Georgina. (2012). Representaciones del cuerpo femenino en la poesía maya de Briceida Cuevas Cob y en la poesía binnizá de Irma Pineda. Tesis de Maestría. México: Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Nacional Autónoma de México. Disponible en [última consulta: 20 de abril de 2018].

Mendiola, Víctor Manuel (prólogo, selección y notas). (2004). El corazón prestado. El mundo precolombino en la poesía de los siglos xix y xx. México: Cal y Arena.
Moscona, Myriam. (1989). Las visitantes. México: Joaquín Mortiz.

Palma Castro, Alejandro, et al. (2015). XV Congreso Internacional de Poesía y Poética. Puebla: Benemérita Universidad Autónoma de Puebla. Disponible en [última consulta: 21 de marzo de 2019].

Perales, Francia. (2017). “Cinco poemas de Francia Perales (México, 1990)”. Digo.palabra.txt. 7 de abril. Disponible en [última consulta: 21 de marzo de 2019].

Pineda, Irma. (2013). Guie’ni zinebe=La flor que se llevó. Texto y trad. de Irma Pineda, fot. Frida Hartz. México: Pluralia Ediciones.

Ramos Pérez, Tania. (2018). Invocaciones. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Disponible en [última consulta: 23 de octubre de 2018].

Reyes, Aurora. (1953). Humanos paisajes. México: Ediciones Amigos del Café París.

______. (2018). Espiral en retorno. Introducción de Israel Ramírez. Colección Archivo Negro de la Poesía Mexicana. México: Malpaís Ediciones.

______. (2013). Material de lectura. Selección y nota introductoria de Roberto López Moreno. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Disponible en [última consulta: 07/09/2018].
Richard, Nelly. (1994). “¿Tiene sexo la escritura?”, en Debate Feminista, 9 (marzo): 127-139. Disponible en [última consulta: 21 de marzo de 2019].

Rivera, Silvia Tomasa. (2014). En el huerto de Dios. Monterrey: Universidad Autónoma de Nuevo León.

Rodrigo, Balam. (2017). Marabunta. México: Consejo Estatal para la Cultura y las Artes de Nayarit (CECAN) / Libros Invisibles.

______. (2018). Libro centroamericano de los muertos. México: Fondo de Cultura Económica / Instituto Cultural de Aguascalientes / Instituto Nacional de Bellas Artes.

Sánchez, Mikeas. (2013). Mojk’jäyä=Mokaya. Ilustraciones de Paloma Díaz Abre, Música de Alejandro Burguete. México: Pluralia.

Shklovksi, Víktor. (1978). “El arte como artificio”, en Tzvetan Todorov (comp.). Teoría de la literatura de los formalistas rusos. Traducción de Ana María Nethol. México: Siglo XXI [ed. or. 1917], pp. 55-70.

Todorov, Tzvetan (comp.). (1978). Teoría de la literatura de los formalistas rusos. Traducción de Ana María Nethol. México: Siglo XXI [ed. or. 1965].

Toledo, Natalia. (2005). Guie’yaase’=Olivo negro. México: Conaculta (Premio Netzahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas).

______. (2016). Deche bitoope=El
Published
2020-07-31
How to Cite
Ignacio Ballester Pardo. (2020). Precolombines and Colonial Latin America recoveries in contemporary mexican poets. Amoxcalli, Revista De Teoría Y Crítica De La Literatura Hispanoamericana, 3(6), 10-26. Retrieved from http://rd.buap.mx/ojs-dm/index.php/amox/article/view/532