¿Poesía náhuatl o poesía en náhuatl? Breve análisis del discurso de Garibay sobre los Cantares mexicanos

Autores/as

  • Sara Lelis de Oliveira Universidade de Brasília, Brasil

Palabras clave:

Ángel María Garibay Kintana, Historia de la Literatura Náhuatl, Poesía Náhuatl, Cantares mexicanos, poesía náhuatl

Resumen

Ángel María Garibay Kintana, padre, filólogo y traductor mexicano, consolidó una parte de la tradición oral de los pueblos nahuas bajo el concepto “poesía náhuatl”. Este artículo presenta un breve análisis de dos obras suyas, Historia de la Literatura Náhuatl (1953-54) y Poesía Náhuatl (1965), para comprender el proceso de empleo de dicha categoría occidental en cantos prehispánicos que, tras su transliteración al alfabeto latino, conformaron el manuscrito Cantares mexicanos. En conclusión, se constata que Garibay, a pesar de haber identificado un lenguaje diferenciado en los cantos mediante traducción al español, comprueba solamente la existencia de una poesía en náhuatl.

Citas

Bierhorst, John. (1985). Cantares mexicanos. Songs of the aztecs. Stanford: Stanford University Press.

Cantares mexicanos [manuscrito]. In: MS 1628 bis. Cidade do México: Biblioteca Nacional de México, 85f.

Cantares mexicanos. (2011). Paleografía, traducción y notas Miguel León-Portilla. Cidade do México: UNAM, Coordinación de Humanidades, Instituto de

Investigaciones Bibliográficas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Instituto de Investigaciones Históricas, Fideicomiso Teixidor.

Durán, Diego (Frei). (1581). Historia de las Indias de Nueva España e Islas de la Tierra firme. Edicão preparada por Ángel María Garibay K. Tomo I. Cidade do México: Porrúa.

Eguiara y Eguren, Juan José. (1755). Prólogos a la biblioteca mexicana. Cidade do México: Fondo de Cultura Económica.

Florescano, Enrique. (1990). “La nueva imagen del México antiguo”. Revista Vuelta. Cidade do México [acessado em 29 outubro de 2021].

Garibay Kintana, Ángel María. (1937a). Ábside. Revista de Cultura Mexicana. Cidade do México, n. 2, p. 11-23.

______. (1937b). Ábside. Revista de Cultura Mexicana. Cidade do México, n. 4, p. 49-56.

______. (1939). Ábside. Revista de Cultura Mexicana. Cidade do México, n. 8, p. 11-26.

______. (1940). Poesía indígena de la Altiplanicie. Cidade do México: Universidad Nacional Autónoma de México.

______. (1953-54) (2007). Historia de la Literatura Náhuatl. Cidade do México: Porrúa.

______. Poesía Náhuatl (1965-68). Cidade do México: Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Historia, Seminario de Cultura Náhuatl.

Havelock, Eric A. (1994). Prefacio a Platón. Tradução desconhecida. Madrid: Visor.

Hernández Torres, Víctor Manuel (2004). “Ángel María Garibay Kintana: la vida sencilla”. In: Saladino García, Alberto. Humanismo mexicano del siglo XX. Toluca,
Universidad Autónoma del Estado de México, p. 281-292.

Herr Solé, Alberto. (1992). “El archivo Ángel Maria Garibay Kintana de la Biblioteca Nacional”. Revista Estudios de Cultura Náhuatl. Cidade do México [acessado em 25 de abril de 2018].

León-Portilla. (2017). Humanistas de Mesoamérica. Cidade do México: FCE, El Colegio Nacional, INAM, IIH.

Lockhart, James. (2019). Los nahuas después de la Conquista. Historia social y cultural de los indios del México central, del siglo XVI al XVII. Tradução de Roberto
Reyes Mazzoni. Cidade do México: Fondo de Cultura Económica [1992].

Máynez, Pilar. (2002). El Calepino de Sahagún. Un acercamiento. Cidade do México: Universidad Nacional Autónoma de México, Fondo de Cultura Económica.

Medina, Andrés. (2000). En las cuatro esquinas, en el centro. Cidade do México: Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas.

Ong, Walter J. (1982) (2016). Oralidad y escritura: tecnologías de la palabra. Tradução de Angélica Scherp, Cidade do México: FCE.

Payàs, Gertrudis. (2004). “Translation in Historiography: The Garibay/León-Portilla Complex and the Making of a Pre-Hispanic Past”. Revista Meta. Montreal, v. 49, n. 3, p. 544-561.

Paz, Octavio. (2018). El arco y la lira: El poema. La revelación poética. Poesía e historia. Cidade do México: Fondo de Cultura Económica [1956].

Villoro, Luis. (2018). Los grandes momentos del indigenismo en México. Cidade do México: Fondo de Cultura Económica [1950].

Yépez, Heriberto. (2018). La colonización de la voz: la literatura moderna, Nueva España, el náhuatl. Cidade do México: Axolotl editorxs.

Publicado

2021-08-05

Cómo citar

Lelis de Oliveira, S. (2021). ¿Poesía náhuatl o poesía en náhuatl? Breve análisis del discurso de Garibay sobre los Cantares mexicanos. Amoxcalli, Revista De Teoría Y Crítica De La Literatura Hispanoamericana, 4(8), 9–37. Recuperado a partir de http://rd.buap.mx/ojs-amox/index.php/amox/article/view/740