Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Articles

Biological Diversity: Safeguarding Life on Earth

The Ngigua language as an element of biocultural diversity in the region of Tehuacán

DOI
https://doi.org/10.32399/icuap.rdic.2448-5829.2019.14.389
Submitted
February 23, 2021
Published
May 15, 2019

Abstract

Indigenous languages are valuable to distinguish territorial identity because a people’s culture and place of origin can be related through them. The purpose of this paper is to present the geography of the Ngigua language as a valued cultural footprint for biodiversity. The Ngigua language, originally from the Valley of Tehuacan in central Mexico, represents an opportunity to explore language as a tool for cultural conservation and analyze the linguistic peculiarities of a tonal language.

References

  1. Armstrong, E. y Fergunson, A. (2010). Language, meaning, context and functional communication. En Aphasiology. No. 4, pp. 480-496.
  2. Bergounioux, G. (1998). La langue et le cerveau: Esquisse d’une histoire de l’aphasiologie d’un point de vue linguistique (XIXe-XXe siècle). En Cahiers Ferdinand de Saussure, No.51 pp. 165-184.
  3. CEPAL. (2015). Los pueblos indígenas de América Latina: Avances en el último decenio y retos pendientes para la garantía de sus derechos. CEPAL, Santiago, Chile.
  4. CONABIO. (2008). Distribución de lenguas indígenas de México. Portal de Geoinformación. Sistema Nacional de Información sobre Biodiversidad. Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la Biodiversidad.
  5. Deely, Jhon. (1996). Los fundamentos de la semiótica. Universidad Iberoamericana, México.
  6. Gámez, Alejandra; Ramírez, Rosalba y Correa, Angélica. (2009). San Marcos Tlacoyalco, un pueblo Ngiwá. Colección monografías de comunidad. CONACYT.
  7. Gertz, S. (2007). Liebman’s Neuroanatomy Made Easy and Understandable. Seventh Edition. Pro-ed. Texas.
  8. Lesser, R. y Lesley, M. (1993). Linguistics and aphasia. Psycholinguistic and pragmatic aspects of intervention. London: Longman.
  9. Luria, A. (1980). Fundamentos de neurolingüística. Toray-Masson S.A. Barcelona.
  10. Maffi, Luisa y Dilts, Ortixia. (2014). An Introduction to Biocultural Diversity. En Biocultural Diversity Toolkit, Terralingua. Vol 1, pp. 1-43.
  11. Maffi, L. y Woodley, E. (2010). Biocultural Diversity Conservation: A Global Sourcebook. London: Earthscan.
  12. Marcos, José. (1998). Cerebro y lenguaje. En Biología de la Mente. R. de la Fuente y F. Álvarez (eds.). El Colegio de México–Fondo de Cultura Económica, pp.257-287.
  13. Marcos, J. (1998). Estudio neurolingüístico de procesos léxicos: potenciales relacionados a eventos y mapeo eléctrico cerebral. El Colegio de México. Tesis de Doctorado.
  14. Nemogá, Gabriel. (2016). Diversidad biocultural: innovando en investigación para la conservación. Acta biol., Colomb.; 21(1) Supl: S311-319. DOI: http://dx.doi.org/10.15446/abc.v21n1sup.50920
  15. PINALI. (2010). Programa de revitalización, fortalecimiento y desarrollo de las lenguas indígenas nacionales 2008-2012. p. 3.
  16. San Giacomo, Marcela. (2017). Fonética y fonología de los tonos del cuicateco de San Juan Tepeuxila. Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México. 4(2), pp. 83-136.
  17. Yip, M. (2002). Tone. (Cambridge Textbooks in Linguistics). Cambridge: Cambridge University Press. DOI: 10.1017/CBO9781139164559